In1962,whenworkingforReuters,FrederickForsythwaspostedtoEastBerlinwherehenearlystartedtheThirdWorldWar.ReturninghomelateonenighthefoundtheroadcrowdedwithSovietarmoureddivisions;tanks,rocketlaunchers,motorisedinfantry,rumblingalonginthedeepdeadofnight.HehurriedlyfiledastorythataSovietassaultonWestBerlinwasimminent.
TheBritishprimeministerandtheUSpresidenthadtobewokenup,andNATOwasputonredalert.ThenawiseoldhandatReutersinLondonsuggestedhecheckifitwasarehearsalfortheMayDayparade.Itwas.
弗雷德利.福賽思曾任路透社記者,一九六二年派駐東柏林,幾乎引起第三次世界大戰。有一天,他很晚才回家,發覺路上盡是蘇聯裝甲師,坦克、火箭砲、機動步兵團在深夜中隆隆前進。他匆忙發出報道,說蘇聯即將進犯西柏林。
英國首相和美國總統都被屬員叫醒了。北約實行緊急戒備。這時倫敦路透社一位資深識廣的記者建議福賽思看看那是不是五一勞動節閱兵演習。他猜對了。
【解說】福賽思是英國作家,作品包括TheDayoftheJackal。Inthedeadofnight是「在深夜」,另一類似說法是inthedeadofwinter(在隆冬)。兩個說法都以dead帶出「死寂」含義。Youaresafefromsnakesinthedeadofwinter即「隆冬就不必怕蛇」。File指「(記者)發出(報道)」,例如:Shefiledareportoftheaccident(她發出了意外事故的報道)。