Apartfrom、透不過氣 - 古德明

Apartfrom、透不過氣 - 古德明

Apartfrom和except有甚麼分別?
Apartfrom和except一樣,都是說「除了」;但和except不一樣的,是apartfrom還有「再者」或「此外」的意思,例如:(1)Youcaneatanything,apartfrombeef(除了牛肉,你甚麼都可以吃)。(2)Apartfromtheoutdoorsportscentre,theuniversityhasagymnasium(大學不但有戶外運動中心,還有一座體育館)。第一句可以用except改寫:Youcaneatanythingexceptbeef。第二句卻不可用except改寫,但可用besides、inadditionto等:Inadditiontotheoutdoorsportscentre,theuniversityhasagymnasium。
此外請勿忘記apartfrom的本義:離開。例如:Theynowliveapartfromeachother(他們現在分居)。這個apartfrom當然不可用except取代。
英文有一首情歌叫〝Takemybreathaway〞,那是甚麼意思呢?
Takeyourbreathaway是成語,指某些人、物使你震驚或喜悅得一時呼吸停頓,例如:(1)Herravishingbeautyquitetookmybreathaway(她美麗得令我瞠目結舌)。(2)Thethoughtofrebuildingeverythingaftertheearthquaketookhisbreathaway(他想到地震之後,要重建一切,不禁心驚)。讀者所說那首情歌的takemybreathaway,無非是「你使我神魂顛倒」的意思。
Takeone’sbreathaway合起來是一個形容詞breathtaking,例如:Theseaviewwassimplybreathtaking(海景美得令人驚歎)。