Theagreement,exceptclausexx,shallbeintheEnglishlanguage(這協議,除了第××條,須用英文書寫)一語,except之後要不要加for字?
Exceptsomeone/something或exceptforsomeone/something這兩個說法,都是指「除了某人?某事物」。Except多用在名詞之後,exceptfor則常用在句子之前,例如:Everyoneexceptmeagreed/Exceptforme,everyoneagreed(除了我,人人都同意了)。由此可見,except和exceptfor意思無別,往往通用,例如:Allthechildrenpresent,except(for)Tom,gotexcitedattheprospectofseeingtheprince(在場的孩子將得睹王子風采,都很興奮,只有湯姆例外)。讀者示下那一句,同樣用except或exceptfor都可以。
有時,要修飾整個主要子句(mainclause)而不是一個名詞,就必須用exceptfor,有「假如不是」的意思,不得用except,例如:Exceptfortheseagulls,thebeachwasdeserted(除了有些海鷗,沙灘寂靜荒涼)。
查字典,worth、worthy都是形容詞,也都解作「值得」,兩字有甚麼分別?
兩字的分別主要在於用法。Worthy之後可用「of+名詞?動名詞(gerund)」或「to+原形動詞(infinitive)」,worth之後則用「名詞?動名詞」,例如以下五句,都是說「他的建議值得考慮」:Hisproposalisworthyofconsideration/Hisproposalisworthyofbeingconsidered/Hisproposalisworthytobeconsidered/Hisproposalisworthconsideration/Hisproposalisworthconsidering。