有時覺得傳記比小說好看,只因更傳奇,假話更多。我總懶得掂斤播両去計較,查根究柢到底太費神,犯不着。
卜合和女兒合著的《MyLifeinJokes》(我這笑話的一輩子),實在挺對我的胃口。這位故世的美國笑匠用講笑話的方式去講述自己的一生,當中不乏針砭時人時事的妙語。
你看他怎麼描述自己出生那一天:「我注定了要當演員,生下來那天就站起身鞠了個躬,真的。醫生拍我的屁股,我還以為有人在拍掌。」
他小時候舉家移民到美國去,見到紐約那高舉火炬的自由女神像的第一眼,叫他終生難忘。他老爸說:「兒啊,這就是我一直夢想着的國家,當地女人手裏都拿着自己的火柴。」
他挖苦尼克遜,為了訪問中國不歇練習用筷子吃飯:「他還沒法把甚麼東西夾進嘴裏,倒用筷子鑽木取火生了兩把火。」他取笑披頭四:「他們托運的行李超重四十磅,全都是他們的頭髮。」他覺得打保齡球比打高爾夫球好多了:「你很少會把球兒打丟的。」
卜合生於英國,在美國落戶。「我一半是英國人,另一半是美國人,護照上印了隻叼着茶包的鷹。」他說。