Paella(讀,怕A吔),西班牙眾多菜式之中在國際上最具盛名之作。香港譯作「西班牙海鮮飯」並不全對,皆因這味西班牙飯食來自Valencia,本來以雞肉及兔肉烹治,海鮮只是其中一種用料。
西班牙文的米叫Arroz。
昨天寫意大利黑米RisottoNero的西班牙版本,叫ArrozNegro。
從前在前西班牙殖民地菲律賓,馬尼拉唐人街一側舊西班牙城內的餐廳吃過,一面吃一面聽着木結他伴奏的情歌AresTu,真有幾分原裝西班牙味。
以平底大鍋,橄欖油、洋葱、香料及各類菜蔬、魚肉煮成的Paella最是西班牙人一家大小在野外即煮野餐的至愛。傳統做法,帶來鍋、帶來米、帶來油;肉類及香料在樹林、在山上、在海邊找到甚麼便煮甚麼,十分「野」味。煮熟吃用時似新界我們的祭祖先盆菜(名叫,吃山頭,十分直接)就地而吃,以匙盛起,你一口,他一口,我一口,不用公匙。
西班牙菜跟一般歐洲菜最大分別來自它的摩爾?阿拉伯背景,被回教的北非摩爾人統治了八百年,其文化、人種及民生的摩爾化絕對嚴重。西班牙文叫摩爾為Moro,英文則叫Moor。
倫敦有一對夫婦姓Clark,名字都叫Sam。一般人稱為SamandSamClark,開設了一所十二分馳名的北非?西班牙菜館,取名Moro。最近兩位老闆兼廚師將愛慕及煮食摩爾?西班牙菜式的心情與經驗寫成暢銷一時的CookBook,取名《Moro》,裏邊圖文並茂不但教煮教食,更將食物背後的歷史文化一一以精緻而生動英文寫成。說起西班牙文化,除了歐洲、北非、地中海,背景又怎可以少了美洲,尤其對中、南美洲的影響。簡單如我們每天吃到的洋葱、番茄、馬鈴薯及一眾瓜類豆類,如果沒有發現新大陸,口福大約減少一半,是鄭和好、是哥倫布好,都要多謝感恩。
好的CookBook除了可能導向一回新的煮食經驗,重要是它提供的生活文化指引,畢竟世間甚麼都假,能通腸胃的兩餐最真。