Anyone是單數還是複數? - 古德明

Anyone是單數還是複數? - 古德明

貴欄Anyoneallowingtheirdogtofoulinpublicplaceswillriskprosecution(縱狗便溺污染公共地方,當被起訴)一語文法錯了。Anyone是第三人稱單數名詞,所以theirdog應改為hisdog。好一點的英文參考書不會容忍美式英語,先生找本看看吧。
Anyone文法上當然是單數,代名詞是he等,例如:Cananyonemoveamountainallbyhimself?(有人可以獨力移山嗎?)不過,觀念上,anyone有複數含義,所以往往會用they作代名詞,這叫做「觀念上的匹配」(notionalagreement),而這也不是美式英文,請看邱吉爾TheUnrelentingStruggle裏一句話:...itwillthenbeopenforanyonetotakeupthequarrel,iftheythinkthereisanypublicadvantageindoingso(這時候,假如有任何人認為加入爭執有利大眾,他們就應加入)。
也許,那位讀者會說邱吉爾沒有看過好一點的英文參考書,那麼,請看英國小說家奧斯汀(JaneAusten1775-1817)MansfieldPark裏一句話:...asanybodyintheirsenseswouldhavedone(任何有頭腦的人都會那樣做)。奧斯汀即《傲慢與偏見》作者,以文筆謹嚴著稱。
近年「男女平等」觀念流行,以he作anyone、someone、noone、each、every等的代名詞,女權分子會不高興,所以現在多改用they,英美無別,而美式英語現在流行宇內,英國也深受影響,那位讀者實在不必視為「劣質英語」的同義詞。