WoulditbepossibleifItooknextMondayoff?(我下星期一放假可不可以?)一語,用過去式動詞說未來的事,是否有「看來不可以」含義?
假設語態的句子(conditionalsentence),用過去式動詞說現在或未來,的確有「不可能」意味,例如:IfIwonthelottery,Iwouldgiveupwork(假如我中了彩,就不工作了)。不過,除了表示「不可能」,說現在或未來的句子用過去式動詞,會顯得較為客氣、婉轉,例如:(1)Couldyoulendme$100?(可以借一百元給我嗎?)(2)Youwouldloveit(你會喜歡的)。(3)IwaswonderingifyoucaredtohavedinnerwithmeonSaturday(不知道你有沒有興趣星期六和我一起吃晚飯)。這些句子,改用Canyou、willlove、amwonderingifyoucare等,文法沒有錯,但聽起來就沒有那麼客氣。讀者示下的一句,同樣可改為WillitbepossibleifItakenextMondayoff?只是語氣不及原句委婉。
Police和policeman有甚麼分別?
Police是「警方」或「多個警察」,所以一般配複數形式動詞;policeman則是指個別警察,例如:(1)Thepoliceareafterhim(警方正在追緝他)。(2)Hundredsofpolice(=policemen)werestationedinthevicinity(附近有幾百名警察駐守)。(3)Twopolicemenwerekilled(有兩名警員被殺)。三兩個警員,一般會用policemen來說,不用police。