這次去歐洲旅行,存好了稿,免得吃喝玩樂中有心理負擔。
本來在出發前可以傳真出去,但是為了整體性和再三的修改,所以帶去了才傳真。
法國的酒店一張稿紙的傳送費是十個歐羅,一歐羅等於9.3港元,加服務費,等於一百多塊港幣,但貴一點也不在乎了。
友人出於好意,說:「我家裏有傳真機,不如替你傳過去吧。」
也好。十份《名采》的稿,共二十張稿紙,兩份《壹週刊》八張稿紙,發出後安心,在酒店睡個大覺。
第二天就趕到鄉下去,乘的是火車,不能帶太多行李,反正要回來,把大件的存在酒店,上路之前,大意地把原稿遺漏了。
火車上,收到秘書的電話,說只收到最後那幾張。
一下子緊張起來,寫武漢那幾篇一定要由頭讀起的呀!好在還來得及,下榻後當晚重寫,趕個通宵,黎明五點鐘完成,拿去傳真,鄉下酒店服務員還沒有起身,只好坐在大堂中乾焦急。
終搞掂,但死去很多細胞。
這場經驗告訴我,非改善送稿的方法不可。
「最簡單,在電腦打字,電郵出去,絕對不出毛病。」友人說。
我怎麼不懂得這個道理呢?但是用稿紙手寫,已是幾十年的事,要改,沒那麼容易。
唯一解決辦法,只有買一個掃描器了。寫完稿,用掃描器掃入電腦,再電郵出去。
這個掃描器一定要愈輕便愈好,我將去各大電器行走一趟,慢慢選。這種過程,又是一個樂趣,當然也得詢問各位專家的意見,你有甚麼提議嗎?