英電視禁辱華手語

英電視禁辱華手語

用食指拉斜眼角代表「中國人」;用手指指着額頭中央代表「印度人」;用手扮鈎鼻是「猶太人」;軟着手腕輕晃是「同性戀者」。這些是正宗英式手語,但英國一間電視台認為它們含有同性戀和種族歧視成份,決定禁用。

手語聖經影碟今夏推出
現在這幾個手語手勢已被英國第四頻道的聾人節目封殺,節目改用其他新式手勢代替──「中國人」改為把右手在胸前橫畫再下拉至盆骨,模仿唐裝衫剪裁;「印度人」是代表印度版圖的三角形;「猶太人」模仿猶太教蠟燭形狀;「同性戀者」是豎起拇指掃另一手掌掌心。
雖然有批評指電視台改變手語的做法侵犯「聾人文化」,令觀眾混淆,但英國廣播公司亦開始棄用某些敏感手語。美國也有類似的爭議,例如「黑人」是用手指壓扁鼻頭;但在中國手語裏,用手在眼前圈出圓眼代表「西方人」卻沒有異議。
另外,美國一個聾人組織用了二十三年,把《新》約聖經完整繙譯成手語,預料影帶和數碼影碟可在今夏推出,舊約的三十九卷亦已繙譯了十三卷。
美聯社/英國《星期日電訊報》