分數 - 古德明

分數 - 古德明

「及格分數」是passmark還是passingmark?那mark字要不要加s?
Passingmark、passmark都是正確說法,mark字不加s,例如:(1)Thepass/passingmarkforeverycourseis50%(每個課程成績以一百分計,及格分數是五十)。(2)Theexaminationpanelfixedthepass/passingmarkat50(考試組把及格分數定為五十)。
不過,「滿分」、「取得五十分」等,則須用複數形式的marks,例如:(1)Nobodygotfullmarksintheexamination(這次考試沒有人得滿分)。(2)Iscored52marksinmathematics(我數學科取得五十二分)。
「零分」則用marks或mark都可以,例如:Youwillreceivezeromarks/azeromarkifyouarefoundcheatingintheexamination(考生假如作弊,一旦發現,將得零分)。No之後同樣是用marks或mark都可以:Nomarks/markwillbegivenforanambiguousanswer(答案模稜兩可,不會得到分數)。
試卷評審員的評分指引,一般稱為markingscheme,但說markscheme也無不可,例如:Examinersarerequiredtoadherecloselytothemarking/markscheme(考試委員須嚴格遵從評分指引)。
【代郵】DTong先生:坊間之英語拼音教授音帶孰優孰劣,僕未有留意,不敢妄為月旦,乞諒。
請留意「發音」之正確拼法為pronunciation,不可寫作pronounciation。