Aimat和aimto、graduateat和graduatefrom有甚麼分別?
Aim即「瞄準」或「打算」,其後習慣用的介系詞是at,不是to。凡介系詞之後必須用名詞或動名詞(gerund),aimat也不例外。Heaimedthegunatme即「他用槍瞄準我」,Weaimedatincreasingprofits即「我們希望增加利潤」。
Aim之後也可用「to+原形動詞(infinitive)」,但這個to不是aim的介系詞,而是用來帶出動詞,例如:Weaimedtoincreaseprofits。論意思,這和Weaimedatincreasingprofits沒有分別。
至於graduate(畢業),和at或from連用都可以,例如:Hegraduatedat/fromHarvard(他畢業於哈佛大學)。論意思,from是「由某校畢業」,at是「在某校畢業」,實際上差不多。
貴欄說confidenceman或con-man是「騙子」,然則女騙徒可不可以叫confidenceman?
女騙徒是confidencewoman或con-woman,不可稱為man,例如:Twocon-womanwerearrestedthismorningwhentryingtotrickanelderlywomanintobuyingaso-calledpanaceaforcancer(兩名女騙徒今天早上想哄一老婦購買所謂治癌靈藥,當場被捕)。英文字典一般只收con-man一詞,似乎天下沒有con-woman,分明是性別歧視。香港民主建港聯盟的陳婉嫻、蔡素玉等應該嚴正聲討才是。