甘地的鞋子 - 古德明

甘地的鞋子 - 古德明

Whileboardingamovingtrainoneday,oneofGandhi'sshoesslippedoffandfellonthetrack.Ashewasunabletoretrieveit,Gandhi,totheastonishmentofhisfellowtravellers,removedhisothershoeandthrewittowherethefirsthadlanded."Thepoormanwhofindstheshoewillnowhaveapairhecanuse,"heexplained.
有一天,甘地走上已開動的火車,所穿的一隻鞋子掉到鐵軌上。他眼見無法拾回,就把另一隻鞋子也脫下來,拋到第一隻鞋子旁邊。同行者都感到奇怪。甘地解釋說:「這樣,找到鞋子的窮人,得物就有所用了。」
【解說】本篇第一句犯了一個常見錯誤:「上車」(boarding)的是甘地,但句子主詞(subject)卻是oneofGandhi'sshoes。要更正,應改寫如下:WhileGandhiwasboardingamovingtrainoneday,oneofhisshoesslippedoff…。
Whileboardingatrain之類分詞子句(particpleclause),假如本身沒有主詞(subject),就必須借用主要子句的主詞,這一點拙欄已談過,今不贅。
Totheastonishmentofhisfellowtravellers的to字,常用在(somebody's)surprise(驚奇)、anger(憤怒)、disappointment(失望)等表示情感的名詞之前,有「使得」的意思,例如:Muchtohisannoyance,Iignoredhim(我沒有理會他,使他很惱怒)。
春秋時,楚王攜繁弱之弓、忘歸之矢,往雲夢狩獵,不料把弓遺失了。他叫隨從不要去找:「楚人遺弓,楚人得之,又何求乎?」印度聖雄甘地的鞋子,是另一個楚弓楚得的故事。