電視裏見董特首出席西鐵通車儀式,替醒獅點睛掛紅,他自己卻顯得無精打采,講幾句話,也有點前怕狼後怕虎的感覺。
朋友於是就說起前些時候一段往事。他說那一次聽董特首在立法局開問答大會反駁李柱銘,董特首說:「……回歸六年,你們罵了我六年,我現在要送四個字給你們,就是……」
董特首講話講得慢,朋友在電視機前聽得卻很心急,驀然聽見特首要送給民主派四個字,心裏不由一跳。
他是個老粗,心想要是他被人罵了六年,要送人四個字,那只有「××老母」了。於是他坐在電視機面前,緊張得雙手冒汗,就等着董特首爆粗,誰知等了好幾秒鐘,董特首卻吐出了「與時並進」四個字。「唓!」朋友大感無癮,熄機睡覺。
聽了這段故事,起初不以為意,回家一想,咦,事情好像沒有這麼簡單。
「與時並進」是甚麼意思?
「與時並進」就是「不要落後」,「不要落後」就是「不再遲誤」。叮!我腦子裏馬上就閃過一道靈光。
原來董特首不是省油的燈,他明贈民主派「與時並進」,實則上,卻兜了個圈子,洩出胸中憋了六年的那一股怨氣。
你知道「不再遲誤」的港式英語怎麼講嗎?對了,就是「DE-LAY-NO-MORE」!