Justbeforegoingontheairforaradiobroadcastoneday,RonaldReaganleanedtowardhismicrophoneanddeclared:"MyfellowAmericans,I'vesignedlegislationthatwilloutlawRussiaforever.Webeginbombinginfiveminutes."
LittledidReaganknowthathismicrophonehadalreadybeenswitchedonandhisjokehadbeenbroadcastaroundthenation.
有一天,列根上電台講話。廣播快要開始時,他側身向前,對着麥克風宣布:「各位同胞,我已簽署法令,要永遠取締俄羅斯。五分鐘後將展開轟炸。」
列根不知道麥克風已經開了,他那個笑話也已經傳遍美國。
【解說】On(the)air指電台、電視的廣播。Togoon(the)air是「開始廣播」,tobeon(the)air則是「正在廣播」。反義詞是offtheair,例如:Thephone-inprogrammegoesonairat7:30amandgoesoffairat10:00am(那個聽眾來電節目上午七時三十分開始廣播,到上午十時為止)。
LittledidReaganknowthat...那一句,用了倒裝文法(inversion),即把輔助動詞(auxiliaryverb)置於主詞(subject)之前,以加強語氣。倒裝句常用little、never、hardly、seldom、notonly等帶否定含義的字開始,例如NeverwillIseehim等於Iwillneverseehim(我永遠不會見他)。LittledidReaganknow一語,不用倒裝寫法,就是Reaganlittleknewthat...。