你去死吧 - 古德明

你去死吧 - 古德明

WhileservingasgovernorofNewJersey,WoodrowWilson(28thUSpresident)hadamostunpleasantexperience.JustafewhoursafteraNewJerseySenatordied,apoliticiancalledandsaid,"I'dliketotaketheSenator'splace."
Wilsonwasshocked,butgotevenwiththecaller."It'sallrightwithme,"hesaid,"iftheundertakerdoesn'tmind."
威爾遜(美國第二十八任總統)任新澤西州長期間,有一件事令他很不高興。該州一位參議員去世後不過幾小時,就有個政客打電話給他說:「我想取代這位參議員。」
威爾遜憤慨之餘,向那政客還了一記。他說:「我可不在乎,但不知道負責殯儀的介不介意。」
【解說】When、while解作「當」的時候,所帶出子句(clause)的「主詞(subject)+be(包括am、was等be的變體)」往往可以略去,Whileservingasgovernor即Whilehewasservingasgovernor之略。這裏不妨再舉一例:Whentempted(=Whenyouaretempted),youshouldnotsay,"Godistemptingme."(心生邪念時,不應說「上帝在誘惑我」)。留意when/while子句的主詞,假如和主要子句的主詞不同,則不可用上述省略法,例如WhileWilsonwasservingasgovernor,aNewJerseysenatordied一語,Wilsonwas二字不可省去。
Togeteven(withsomebody)是成語,意思是「向……報復」或「和……扯平」,例如:I'llgetevenwithyouforthisbetrayal(你這次背信棄義,我會報復的)。