麥當勞的宣傳 - 古德明

麥當勞的宣傳 - 古德明

麥當勞快餐店最近以I'mlovin'it做宣傳標語,文法有沒有錯?
英文有一種動詞叫「狀態動詞」(stateverb),多是用來說感情、想法、知覺等的動詞,例如love(愛)、hate(恨)、like(喜歡)、know(知道)、hope(希望)、suppose(以為)、see(看見、明白)、hear(聽見)、smell(有……氣味)、taste(有……味道)等。這類動詞一般不可用進行式(continuoustense),例如「我愛他」應說Ilovehim,不可說amloving;「這蘋果很好吃」是Theappletastesdelicious,不是istasting等等。其他常見的狀態動詞還有belong(屬於)、own(佔有)、consist/contain/include(包括)等。
不過,要強調短時間內一種主動的感受、想法等,一些狀態動詞是可以用進行式的,例如:(1)Iamloving/hatingeveryminuteofmystayhere(我珍惜?憎恨在這裏的每一分鐘)。(2)I'mhopingthathe'llcome(我希望他會來)。麥當勞那一句,強調吃時的樂趣,所以用了I'mlovingit這說法。改說Iloveit、Ihopehe'llcome等,文法當然正確,但語氣就弱了一點。
有時,說事情的趨勢,狀態動詞也會用進行式,例如:(1)MoreandmorepeopleinHongKongareseeingtheneedtosaveforoldage(越來越多香港人明白要儲錢防老)。(2)Applesaretastingsweeternowadays(現在的蘋果越來越甜了)。