世界上,混沌初開 - 古德明

世界上,混沌初開 - 古德明

Iamnoteatingalltheapplesontheearth(我不會把世界上的蘋果都吃掉)一語,冠詞(article)都用對了嗎?
Earth解作「地球」的時候,一般會冠以the,例如HeisconvincedthatMartiansaregoingtoattacktheearth(他深信火星人將攻打地球)、Howfaristheearthfromthesun?(地球距離太陽多遠?)等。
但是,解作「世界上」(intheworld)的onearth,卻循例不用冠詞,例如Heisthegreatestathleteonearth(他是世界上最偉大的運動員)、Nooneelseonearthcandoit(世界上沒有其他人做得到)。讀者示下那一句,說的是「世界上」而不是「地球」,所以ontheearth應改為onearth。此外就沒有問題了。
Onearth二字,往往還會用來加強語氣,用在how、what和其他wh-疑問字之後,也不可加the,並可用intheworld取代,例如:Howonearth/intheworlddidyoucometoknowmydaughter?(你究竟是怎樣認識我女兒的?)
Thedawnoftime是甚麼意思?
Dawn是「黎明」,常引伸解作事情的開始,例如:Manhassincethedawnofhistorybeenengagedinagriculture(人類有史以來即從事耕種)。Thedawnoftime等於「混沌初開的時候」,例如:AccordingtotheBible,therewerenowomenatthedawnoftime(據《聖經》說,混沌初開的時候,世上沒有女人)。