中大名稱 - 左丁山

中大名稱 - 左丁山

一位中大學生阿Ben係要話中文大學係一間「英語大學」,言下之意,似乎佢以為中文大學與中文中學同屬非英語教學學校嘅名稱,既然中文中學喺家長眼中、傳媒眼中(會考放榜之後)屬於二流學校,英文中學先至係一流學校,所以「中文大學」其實亦係「英文大學」,左丁山話「中文大學」唔係「英文大學」就係侮辱中大學生。

阿Ben係咪天真得咁緊要,用甚麼語言教學並不代表一流二流之分。你嘅英文電郵寫得唔錯(好過你嘅中文電郵),唔會屬於考IELTS肥佬之類,但中文大學名稱之來由係先有英文TheChineseUniversityofHongKong,中文名就爭論不休,最後錢穆先生等同意唔好為中文爭拗而拖延,就採納咗「中文大學」呢個名稱。其實Chinese有中國文化、華人、一切與中國人有關……咁嘅意義,並非「中文」兩個字可以代表晒嘅。估唔到現在就竟然有人以為中文大學就係中文中學一類也。
中大校方絕無明文規定英語為教學語言,香港大學就有規定,所以港大係「英語大學」,中大並唔係,阿Ben認為左丁山講「CUHKisnotanEnglishuniversity...misleadingandinsultingtheCUstudents!」有乜咁insulting喎,現在個別學系要求教授用英語授課,係驚現時入大學的中學生嘅英語唔夠好,畢業後出去深造做事追唔上國際水平。三十年前,啲教授驚都未驚過,用國語與普通語教書非常普遍。令人不快者係社會歧視中文中學,「中文大學」嘅個別學生竟然亦因此而堅持認為「中大」係一間Englishuniversity!