Peopleoftencontactuseagertovolunteer(不少人踴躍跟我們聯絡,志願參與)一語,文法正確嗎?Eager的位置有沒有錯?
這一句並沒有錯。拙欄說過,英文有所謂分詞子句(participleclause),以現在分詞(presentparticiple,即ing形式動詞)或過去分詞(pastparticiple,即完成式動詞)帶出子句,例如:(1)Cryingbitterly,shewentaway(=Shecriedbitterly,andshewentaway她痛哭着走了)。(2)Beingamusedbyhisperformance,weclappedhard(=Wewereamusedbyhisperformance,andweclappedhard我們給他的表演逗樂了,熱烈鼓掌)。留意第二句的Being一字可以略去,而分詞子句也往往可以置於句末,例如Shewentaway,cryingbitterly、Weclappedhard,amusedbyhisperformance。
分詞的作用等於形容詞(adjective),所以,文法上,(Being)Eagertovolunteer,peopleoftencontactus或Peopleoftencontactus(,)eagertovolunteer一語,和上述Beingamused那一句沒有分別。Eagertovolunteer之類子句,屬於副詞子句(adverbialclause),十分常見,這裏不妨多舉一例:Hewalkedtoandfro,anxiousabouthisdaughter'ssafety(他擔心女兒的安全,來回踱步)。
Whatonearthisit?是甚麼意思?
Onearth二字往往用於why、how、what等疑問詞之後,以加強語氣,可譯作「到底」。Whoonearthareyou?即「你到底是誰?」,Whatonearthisit?即「那究竟是甚麼?」