She和bear - 古德明

She和bear - 古德明

說一家公司,代名詞是不是they、it、she都可以?例如Spenderischeckingontheir/its/herproductioncapacity(斯彭德公司正檢討其生產力)。
說公司或其他團體,一般用it或they做代名詞都可以,但前後必須一致。例如讀者示下的一句,假如用their,動詞就應改為複數形式的arechecking。代名詞用they,是強調公司由很多人組成;用it,則是把公司當做一個整體。
至於she,根據傳統用法,可以作國家、都市、車船、月亮以至大自然等的代名詞,帶親切意味,例如:Ourshipsetoutonhermaidenvoyage(我們的船展開其處女航)。但是,除了文藝作品,這個she今天已經很少用。把公司比擬為女性更極其罕見,最好避免。
英文有bearaloss(蒙受損失)一語;最近有人告訴我,說還有bearaprofit(獲利)等說法,這應是不足信的吧?
動詞bear有幾個意思,一是「承擔」或「蒙受」,例如:(1)Heundertooktobearallthecosts(他答應承擔所有費用)。(2)Sheboreherlosswithoutsayinganything(她一聲不響承擔了損失)。Bear的另一個意思是「生產」,例如:(1)Maryborehimason(瑪麗給他生了個兒子)。(2)Thedealislikelytobearaprofitof5%(這宗交易當有百分之五利潤)。由於bear有兩個意思,所以bearaloss、bearaprofit兩個說法都沒有錯。