TungChee-hwaisalwayssayingthatHongKongistransformingintoa"knowledge-basedeconomy"(董建華整天說香港正轉型為「知識型經濟社會」)一語,Chee-hwa之間為甚麼加連字號(hyphen)?又這類句子為甚麼有時用that,有時則不用?Always甚麼時候配ing形式動詞?
「Be+always+ing形式動詞」,是「不斷」的意思,多含討厭意味,例如:Heisalwaystryingtoevaderesponsibility(他總是千方百計逃避責任),這和Healwaystriestoevaderesponsibility相比,多了厭惡含義。
帶出HongKongistransformingintoa"knowledge-basedeconomy"之類子句(clause)的that字,一般都可以略去,特別是用在say、think、believe等簡單動詞或glad、sorry等簡單形容詞之後,例如:(1)Hebelieves(that)JohnLennonisstillalive(他認為約翰連儂仍然在世)。(2)Iamglad(that)therumourisunfounded(我很高興那謠言沒有根據)。
不過,假如that子句是做句子的主詞(subject),那that字就不可略去,例如:ThatJohnLennonisstillaliveisimpossible(「約翰連儂仍然在世」這一點是不可能的)。
至於Chee-hwa之間加連字號,只是要把姓氏Tung和名字Chee-hwa分開。今天,大陸更習慣把姓、名分為兩字,例如TungCheehwa,連連字號都不用。如果是複姓,例如司徒華,則會寫作SzetoWah。