冒號的用法 - 古德明

冒號的用法 - 古德明

冒號(colon)是怎樣用的?
冒號的一個主要用途,是帶出一子句(clause)或片語(phrase),解釋或申述前文,例如Hewasgettingworried:Maryhadnotcalledtoreportherarrival(他開始擔心了:瑪麗還沒有打電話來報告已經抵達)。
冒號還有臚列一連串事物的作用,例如Hecollectsallkindsofthings:stamps,shells,postcardsandwhatnot(他甚麼東西都有收藏:郵票、貝殼、明信片等等)。
英文信的書奉語(salutation)之後,香港人幾乎一律用逗點,例如「DearMrWebster,」等於中文的「韋伯特先生大鑒:」。但逗點其實是較隨便的寫法;嚴肅的書信會用冒號,例如「DearMrWebster:」。這個寫法,知其一不知其二的香港人恐怕會視為「中式英文」。

此外,徵引一段長文,假如不用引號(quotationmarks),並在下一行開始,就要用引號,例如:
Involuntarily,hesangthroughhisnose:(他不禁哼起歌來)
Ohyeah,I'lltellyousomething,(啊,我要告訴你)
Ithinkyou'llunderstand,(我想你會明白)
thenI'llsaythatsomething,(那我就說吧)
Iwannaholdyourhand...(我想握着你的手)
有時,引用的文字即使加了引號,而且不在下一行開始,也可用冒號帶出,例如Involuntarily,hesangthroughhisnose:"Ohyeah,I'lltellyousomething,/Ithinkyou'llunderstand...."