Thereshouldbemorepeoplelikeyou是「那裏會有很多人像你」還是「那裏應該有很多人喜歡你」?
以上兩個解釋都不對。
首先,therebe是「有」的意思,沒有「那裏」的含義。例如Thereisadoginthestreet(街上有一隻狗)這一句,刪去inthestreet三字,只是說「有一隻狗」,可見therebe的there不是用來指示地方的。當然,there還可解作「在那裏」,但這個there不同用來起句的there。所以,英文可以說Thereisadogthere(那裏有一隻狗)。
現在說like。這個字也有兩個解釋,一是作動詞,解作「喜歡」;一是作介系詞(preposition),解作「像」。Helikesme是「他喜歡我」,Heislikeme/Helookslikeme則是「他和我相似/他樣子和我相似」,那介系詞用在動詞is、looks之後。
然則Thereshouldbemorepeoplelikeyou的like是動詞還是介系詞?答案當然是:介系詞。假如是動詞,則一個主詞(subject)people同時用is、like兩個動詞,違反了「簡單句子(simplesentence)一主詞用一動詞」的基本原則。此外,morepeoplelikeyou其實是morepeoplewhoarelikeyou的縮略,句法和Therearethreestaff(whoare)onleave(有三名職員在休假)差不多。Thereshouldbemorepeoplelikeyou是說「應有多些你這樣的人」。