去年,我們的英文老師說沒有quitemuch這說法;今年有同學作文寫quitemuch,新來的教師卻視若無睹。究竟quitemuch這說法正不正確?
除了問句和否定句,much一字很少單獨使用,多冠以very、too、so、as等副詞(adverb),例如「我不很喜歡她」是Idon'tlikehermuch,「我很喜歡她」卻是Ilikeherverymuch,不會說Ilikehermuch。
Much之前用quite字是可以的,只是極為少見,常見的是同義的prettymuch,例如:(1)Thetwoboysdifferpretty/quitemuch:oneisgiventoliterature,andtheother,science(那兩個孩子頗為不同,一個喜歡文學,另一個則喜歡科學)。(2)Helookspretty/quitemuchthesameasbefore(他看起來和以前沒有多大分別)。
今年高考中文科有一題問:「儒家以『成為有道德之人』為求學的最終目的,是否適合現今知識型經濟社會對人才的需求?」「知識型經濟社會」是甚麼?英文怎樣說?
「知識型經濟社會」英文是aknowledge-basedeconomy,例如:TungChee-hwaisalwayssayingthatHongKongistransformingintoa"knowledge-basedeconomy",thoughnooneknowsexactlywhatthetermmeans(董建華整天說香港正轉型為「知識型經濟社會」,只是誰都不清楚這個名詞的意思)。董建華之流大概以為從前的經濟根本無需知識為基礎。