實不相如 - 李登

實不相如 - 李登

大衞高柏飛的英文名字叫DavidCopperfield。這個魔術師能穿越長城,能挪走帝國大廈,跟狄更斯筆下的小說主角大衞科波菲兒同姓同名,其實和他毫無相干。高柏飛本名DavidKotkin,讀起來有點繞嘴,要走江湖賣藝,另改個順口的藝名當然好多了。取名字正是這麼回事,除了要順口,也圖點貴氣。所以許多回教徒,都叫穆罕默德,以前美國不少黑奴,都改姓華盛頓。去年的奧斯卡黑人影帝丹素華盛頓,姓氏看來也是這麼得來。

這世界有六十億人那麼多,同姓同名固不足為奇。奇在南韓,原來有很多人跟北韓領袖金正日,同名又同姓。漢城的電話號碼簿上,金正日竟有三百一十三個。當中一個是寫字樓小職員,同事都管他叫親愛的領導,把他當笑柄。
清朝時有個官叫王培,某年在河南做鄉試主考,碰上個考生也叫王培,當下就打算刁難他。他出了上聯:「藺相如,司馬相如,名相如,實不相如」,要他對對子,同時借機挖苦。考生想出下聯:「魏無忌,長孫無忌,人無忌,我亦無忌」,對得實在好,結果獲取錄。
英國有個「實不相如」的事例,也叫人發噱。一個三十歲男子犯了四項強姦、六項縱火、七項盜竊及詐騙罪,被判終身監禁。他的名字嚇煞人,叫莎士比亞。