Iprefertostandratherthansit是「我寧願坐下」還是「我寧願站立」?
Prefer是「寧願」,指在兩個或多個選擇之中取其一。所取的事物,即作prefer的受詞(object);所不取的,則用to帶出,例如:Ipreferteatocoffee(我愛喝茶多於咖啡)。
Prefer和to之後還可用動名詞(gerund),例如:Ipreferstandingtositting(我寧願站立而不坐下)。用「to+原形動詞(infinitive)」也可以,例如:Iprefertostand。但假如說Iprefertostandtotosit,兩個to字連用可不成,應把prefer…to改為prefer…ratherthan:Iprefertostandratherthan(to)sit。說Ipreferstandingratherthansitting也可以,但不可略去rather一字。
留意prefer本身就有「較喜歡某事物」含義,所以不可再用more(較為)、most(最)等字修飾。例如「你要喝茶還是咖啡?」英文可說Whichdoyouprefer,teaorcoffee?不可說Whichdoyouprefermore,teaorcoffee?
「寧願」的另一說法,是wouldrather,例如:Iwouldratherstand(thansit),wouldrather之後用不帶to的原形動詞,但也可用子句(clause),子句的動詞多用過去式說現在或未來的事,例如:Iwouldratheryoustayedheretodayandtomorrow(我寧願你今天、明天都留在這裏)。