轉述句 - 古德明

轉述句 - 古德明

轉述句(indirectspeech)以Somebodysaidthat(某人說)起句,其後可用現在式動詞嗎?
假如某人所說的事,轉述時還未成往事,那麼,動詞既可用過去式,也可用現在式。例如湯姆昨天說:Iamgoingbankrupt(我快要破產了);你今天轉述,湯姆「快要破產」的事實應還未變,所以可以說:Tomsaidhewas/isgoingbankrupt。
其實,轉述人家不久前說的事,而這些事和今天仍有關係,那麼,連「某人說」的「說」字英文都可以用簡單現在式,例如:Tomsaysheisgoingbankrupt。新聞報道引述人家的言論,往往就用Somebodysays/tells/argues/asks等起句。當然,改用過去式said、told等也可以。
但請留意,以Somebodysays/asks等開始的轉述句,所轉述事情假如還未成往事,動詞只可用現在式,不得用過去式,例如Tomsays(that)heisgoingbankrupt,不可說was;往事則當然須用過去式動詞來說,例如Tomsayshelosthisjoblastmonth(湯姆說上個月失業了)。
有些新聞報道引述人家言論,起句有時用Hesaidthat...,有時卻用Hesaysthat...,動詞時式前後不統一,是下筆粗疏的原故,不宜仿效。
【代郵】少明先生:Infinitive一字,一般譯做「不定式」,但「不定式」一詞頗難明白,故拙欄改稱「原形動詞」,並附英文,以免誤解。