「……製成」和「假如」 - 古德明

「……製成」和「假如」 - 古德明

Madeof、madefrom這兩個說法有沒有分別?

查《牛津高階英漢雙解辭典》,makesomething(from/ofsomething)是「(用材料或零件)做」的意思,from和of意思似無分別,其實不然。
Make之後用of,是指用一種材料製造一件東西,製成後原材料本質不變,例如Thespoonismadeofsteel即「匙子是鋼造的」;make之後用from,則是指原材料加工之後本質有變,成為另一種東西,例如Cheeseismadefrommilk即「乾酪是牛奶製成的」。
現在請填寫以下兩句:(1)Wineismade__grapes(葡萄酒用葡萄製成)。(2)Theshirtismade__cotton(這件襯衫用棉布製成)。假如你第一句用from,第二句用of,那就對了。
貴欄說IfIwereyou,Iwouldgo(我是你的話,就會去)一語,可改寫為WereIyou,Iwouldgo;然則IfItoldherthetruth,shewouldleaveme(我要是把真相告訴她,她會離我而去)一語,可不可改寫為WereItellherthetruth,shewouldleaveme?
說目前或未來不大可能實現的事,英文會用過去式動詞,例如IfItoldher,shewouldleaveme等於說「我不會把真相告訴她,否則她會離我而去」。這類假設句可改用另一句式:IfIweretotellher,shewouldleaveme,倒裝寫法(inversion)是WereItotellher,shewouldleaveme,那to字不可或缺。