我是你的話 - 古德明

我是你的話 - 古德明

玩電腦遊戲TombRaider(盜墓者),見主角說IfIwasyou,Iwouldgrabthatcowboyoverthreeandrun(我是你的話,會抓起那邊那個牛仔就跑)。IfIwasyou應改為IfIwereyou嗎?
根據文法,凡if子句(clause)所說目前或未來情況,假如不是事實或不可能發生,那麼,主詞I、he、she、it等可和you、they一樣,配動詞were,例如:Ifsheweretenyearsolder,Iwouldmarryher(假如她大十歲,我會和她結婚)。以wish、suppose、wouldthat等表示不可能實現的假設,I、he、she、it等之後同樣用were,例如:(1)WouldthatIweredead!(我死了就好了!)(2)IwishIweresomewhatyounger(我希望年輕一點)。
但是,過去三、四百年,上述這類假設句子漸漸興起了以was取代were的趨勢,例如詩人拜倫一八一一年十二月八日寫的一封信說:IwishHwasnotquitesofat(我希望H君不是那麼胖)。不過,直到今天,一般人還是認為were比was正確,即使是隨便一點的英語也多用were,英、美無別。
IfIwereyou,Iwould...一語,可改寫為WereIyou,Iwould...,然則IfIwasyou,Iwould...可不可改為WasIyou,Iwould...?答案是:可以,但這樣的寫法十分罕見,沒見過的可能視為錯誤。