ThePersonnelManagerwilldirect/directlyreporttome(人事部經理直接向我負責)一語,「直接」是direct還是directly?
Direct是形容詞(adjective),只可修飾名詞;directly則是副詞(adverb),可以修飾動詞、形容詞、其他副詞等。對英語稍有認識者應該都會選擇directly。
但direct其實也可以做副詞,意思和directly無別,指直赴某地或直接跟人家往來等,例如:(1)Hedrovedirect/directlytotheairport(他開車直赴機場)。(2)Youmayaswellwritetohimdirect/directly(你不如直接寫信給他)。然則讀者那個問題的答案似佷明顯:說direct或directly都可以。
但direct做副詞,只可用於動詞之後。英文可以說Hereportsdirect/directlytome,可以說Hedirectlyreportstome,卻不可以說Hedirectreportstome。Direct之類沒有詞尾ly的副詞,文法上叫flatadverb。這類副詞讀起來簡單一點,多用於口語。其他例子有slow、quick、cheap、loud、tight、fair等。Comequickly(快來)口頭上一般就變做Comequick。
留意directly一字也可解作「馬上」,例如:Hewillbeheredirectly(他馬上就會來到)。寫作時,必須提防讀者誤會。究竟Iwillwirtetohimdirectly是「我會直接寫信給他」還是「我會馬上寫信給他」?除非上下文交代清楚,否則最好改用direct(直接)或immediately(馬上)等字。