任職已三年 - 古德明

任職已三年 - 古德明

「Ihaveworked/havebeenworkingfor/inthecompanyforthreeyearsnow(我在公司任職至今已有三年)一語,哪個介系詞(preposition)和哪時動詞時式(tense)才正確?句末要用now字嗎?」
先說now:這個字用在說時間的片語(phrase)之後,有「迄今」的意思,例如:Itisthreemonths/alongtimenowsinceIjoinedthecompany(我加入公司至今已有三個月/已很久了)。那now字強調「至今」,假如刪去,句子意思其實並沒有變。
現在說動詞時式。一般而言,現在完成式(presentperfecttense)多指已完成的事,現在完成進行式(presentperfectcontinuoustense)則是指還在做的事,例如Ihavereadthebook是「我讀過這本書」,改為havebeenreading,則是說「還在讀」。不過,要說在某處工作或居住了若干時間,兩個時式都可以用,意思也差不多,只是進行式有「會繼續」的含義,完成式的「至今」含義則較強。
至於介系詞,說「受僱於」多用for字,例如:Heworksforaforeignfirm(他在一家外國公司任職)。Workin多用來說某一種工作場所,例如:Heworksinabank/afactory/anoffice(他在銀行/工廠/辦公室工作)。讀者示下的一句,用for比較好。
假如不用for或in,可用with:Ihavebeenwiththecompanyforthreeyears。這個with有「是其僱員」的意思。