「賺錢」讀「找錢」<br>  勞永樂講普通話變笑話 - 李八方

  「賺錢」讀「找錢」
  勞永樂講普通話變笑話 - 李八方

香港推動兩文三語都好多年,其實成效有幾大呢?不如等八方話你知,尊貴嘅立法會議員噚日參加港台「粵港澳普通話大賽」揭幕禮嘅情況啦,一個環節要求議員傳譯一啲廣東話名詞做普通話,好似「桑拿浴」應該叫「蒸氣浴」,勞永樂議員就譯成「芬蘭浴」,又將應該係「賺錢」嘅「搵銀」譯成「找錢」,當佢讀急口令時,更加令人啼笑皆非。議員馮檢基就將廣東話讀歪少少,就當自己講普通話。
部份議員甚至用英文代替普通話,陳婉嫻將街市譯成market,譚耀宗就將忌廉譯成cream,想蒙混過關。

蔡素玉教過阿松
評判中大普通話教育研究及發展中心主任何偉傑教授好識做,話「馮議員已經達到香港人一般起碼水準!」又「一般」,又「起碼」,即係好有限啦!不過都好過勞議員,何主任話:「同勞議員比,馮議員好少少!但係其實兩個都好努力!」佢話學語言最緊要多講,唔怕人笑!各位議員努力呀,八方支持你哋!
何主任話講得最好係主席范徐麗泰同楊孝華。楊孝華話自己年輕時喺英國留學聽電視台教外國人講普通話嘅節目度學,蔡素玉就話自己讀港大時義務教過同學普通話:「阿松都曾經係我學生呀!」
(圖)勞永樂(右)話因為事忙,所以好耐無講普通話,何偉傑教授就鼓勵佢努力啲!


傳真︰2623-9278
電郵︰[email protected]