加減乘除 - 古德明

加減乘除 - 古德明

「語文教育及研究常務委員會主席田北辰在電台上說『一加一等於二』英文可譯做Oneandoneistwo或Oneandonearetwo。他說得對嗎?」
田北辰說得對。
講加法,「四加二等於六」的正式說法是Fourplustwois/equalssix,隨便說法則是Fourandtwois/aresix。
講減法,「四減二等於二」的正式說法是Fourminustwoequalstwo,隨便說法則是Fourtakeawaytwoleaves/equalstwo或Twofromfourleaves/equalstwo。
講乘法,「四乘二等於八」的正式說法是Fourmultipliedbytwoequalseight,隨便說法則是Fourtwosareeight或Fourtimestwoequalseight。
講除法,「二除四等於二」的正式說法是Fourdividedbytwoequalstwo,隨便說法則是Twointofouris/goestwo。分數除法則是Fourovertwoequalstwo。
問某數加某數、減某數等所得是甚麼,可用What字,例如:Whatisfourplustwo?改plus為and,則動詞用is或are都可以:Whatis/arefourandtwo?
說到數學,我完全是門外漢,但加減乘除這些日常生活計算用語不可不懂。「計算」英文是calculation。古羅馬人計算常用小石頭,calculation即從拉丁文calculus(小石頭)一字演變而成。