「Memo一字,常見人讀作MEmo,這正確嗎?」
Memo是memorandum(便條、備忘)的縮寫,《牛津高階英漢雙解詞典》注明是「口語、通俗語」。不過,除了極其謹嚴的文件,今天即使書寫一般都會用memo,很少寫memorandum,就如「嬰兒車」現在多叫pram,很少叫perambulator。Makeamemoofsomething是「記下某事以免遺忘」,例如:Makeamemo──wehavetogoforameetingwiththemon15January(請寫下來:我們一月十五日要去跟他們開會)。
Memo這個字,《牛津高階》和《朗文當代高級詞典》都只列一個讀音:MEMo('memou)。這是一般讀法,可是也有人讀MEmo('mi:mou)。換言之,兩個讀法都正確。
現在談另一個問題:「貴欄說havegotto是『必須』的意思,但haveto不也是『必須』嗎?加got字做甚麼?」
《朗文當代》have條說「haveto又作havegotto」,可見兩個說法意思沒有分別。Haveto只是比較正式的說法。至於為甚麼要加got字,我只能說是慣用法,不能解釋。
Have/hasgotto口頭上往往略作've/'sgotto,甚至've、's往往會完全略去,例如「我現在得工作了」可譯做I'vegottoworknow或Igottoworknow。美式口頭英語更會把gotto合成為gotta,例如:Igottaworknow。