豬朋某叫我猜個謎語,謎面是「白色太陽槍」,猜一樣用品。我哪猜得着,謎底竟然是whitesungun(衞生巾)。
他說這個謎語已經老掉大牙,眼下那幫金毛小子誰都猜得着。另一個謎語是甚麼「海肺槍」,就更惡俗。這足見香港人的品味,跟市井無賴實在沒多大分別。我們一直愛說的是髒話粗話。甚麼荷蘭橙、荷蘭月亮、荷蘭銀行支票、澳門風扇、杏加橙,檔次都不高。
今天滿世界的少年男女,就都愛把英語和方言混為一體,去炮製流行語。《台北晚九朝五》有句粗話,是「我操你媽個C」。這個「C」字湊巧是cunt的第一個字母,真夠意思,那麼操的是「B」(屄)或是「C」,都一樣了。
眼下北京新年的賀卡,據說都愛印上一兩句噁心的俏皮話,有個名堂,叫作「幽默卡」,居然還挺受歡迎。在北京紅橋市場,賣幽默卡的攤位前,全擠滿了小學生,很多一買就是十張,只因喜歡賀卡上的話語夠「酷」。
且看這個賀卡,上面寫道;「送給你有屎以來最有糞量的一份禮物。」另一個賀卡上的話,可跟徵婚啟事差不多:「本小姐的交友條件如下:有車子、有銀子、有房子,最好還沒有孩子。」最棒還是這句:「我是湯,你是麵,我要泡你。」香港式說法我看該是「我是木瓜汁,你是牛奶,受唔受溝?」