「『他們和我們一樣窮』、『他比我高』等,英文說法是Theywereaspooraswe、HeistallerthanI還是第一句須說asus,第二句須說thanme?」
文法上,這兩句都應用主格代名詞(subjectpronoun)we和I,即Theywereaspooraswe(werepoor)、HeistallerthanI(amtall)。不過,這樣說起來不順口,聽起來也不自然,所以,即使乖違文法,現在也習慣用較順口的受格代名詞(objectpronoun)us、me等。
假如既不想乖違文法,又不想句子不自然,可用「主格代名詞+輔助動詞(auxiliaryverb)」,例如:Theywereaspooraswewere、HeistallerthanIam。這就保證不會有人非議。
留意這類比較人、物的句子,意思有時不大清楚。IlikePetermorethanTom一語,是說「我喜歡彼得多於喜歡湯姆」(IlikePetermorethanIlikeTom),還是「我比湯姆更喜歡彼得(IlikePetermorethanTomlikesPeter)?沒有人可以肯定。IlikePetermorethanhe(likesPeter)這說法固然沒有人會誤會,但假如求順口改he為him,則句子又可以有兩個解釋。所以,這類句子必須用輔助動詞把意思說清楚,例如:IlikePetermorethanIdoTom、IlikePetermorethanTomdoes。
【代郵】世文先生:辱承謬獎,愧未敢當。英文不規則動詞之成因,實無從稽考,請諒。