一位讀者來信,問MayIwishyouahappybirthday(祝你生日快樂)一語,是不是應改為MayIwishyouhaveahappybirthday。
這樣一改,句子反而不對。Wish解作「祝」的時候,其後不可接that子句(clause),例如不可說Iwish(that)youhaveahappybirthday。這個wish之後,習慣用「間接受詞(indirectobject)+直接受詞(directobject)」,例如Iwishyouahappybirthday/joy/ahappyvoyage/luck/everysuccess(祝你生日快樂/愉快/旅途愉快/幸運/成功)等。
有時,wish之後還會用「受詞+to+名詞/代名詞」,例如Hewishesallofusthebestofluck(他祝我們都好運)一語,可改為Hewishesthebestoflucktoallofus,但這句法較不常見。
那位讀者又問:Ilookforwardtohearingfromyou(佇候玉音)一語,是不是應改為Iamlookingforwardtohearingfromyou。
Lookforwardto即「盼望」,其後須接名詞或動名詞(gerund)。這個動詞片語可用簡單現在式或過去式,也可用進行式,所以,讀者說的兩句都沒有錯。
留意要強調盼望殷切,可用verymuch二字,不可只用very,例如:Iverymuchlookedforwardtohisarrival(我熱切盼望他到來)。改用被動語態(passivevoice),則是Hisarrivalwasverymuchlookedforwardto。