意大利傳媒有點兇 - 李碧華

意大利傳媒有點兇 - 李碧華

在報上看到「意大利傳媒批評鞏俐從影十五年也不學好英文」的標題。吓?那麼兇?人家學不學好外語,與你們何干?奇怪。
我道:「從影十五年,不愛學,就是不會,怎樣?又不影響演技。演戲也可配音。」
朋友着看內文,才知批評是針對第五十九屆威尼斯影展中,鞏俐身為影展評審團「主席」,但由於語言上的障礙,任何場合都靠一名隨身助理為她翻譯。於是傳媒質疑評審能力。云云。
──這是所在「位置」的問題。
中國「演員」當然說國語。但影展是名利場中的競賽活動,得失會影響一幫人的榮辱和發展。「主席」位高(不知權重不重。但肯定悅目),如果不了解電影表達甚麼?有何內涵?對白是否精采、動人、饒有深意……?可能錯過了參賽團隊的心血。
塵埃落定,當選者不會有話說(要說也會是「評判的眼睛是雪亮的」之類),落選者不服氣,但無用。教育界有「語文基準試」,但好像沒聽過影展有。戲是一場夢。半睡不知它說甚麼。轉眼醒來又記不起了。遊戲規則如此。──
誰叫評審名人是大會邀請的?