台北市有書店的兒童書架上,擺放着由日本繙譯過來的色情童話故事書,其中內容包括將白雪公主描寫成與父王亂倫的淫娃,該書在香港也有售。
台北市議員最近收到家長投訴,指在書店的兒童書架上,發現多本以童話故事為書名,但內容充滿挑逗、猥褻字眼的書籍。其中一本由日本作家桐生操撰寫的《令人戰慄的格林童話》,更將家喻戶曉的「白雪公主」寫成父女亂倫的故事,講述白雪公主與父王亂倫,又夜夜與七個小矮人輪流交歡,被化身巫婆的生母目睹,遭下毒昏迷,最後被有戀屍癖的王子帶回宮中,清醒後與王子結婚,卻成了殘酷女王。另一童話「睡美人」中受到仙女詛咒的公主,則被說成是因小時遭男僕姦污而沉睡一百年。
市議員陳玉梅批評,這些成人童話未加上封套和警告字眼,混雜在兒童書架上出售,會影響心智未成熟的年輕讀者。
出版商指該書其實屬成人書籍,繙譯本已出版三年,銷售量是兒童版的十倍,在日本更曾登上暢銷榜首。
《中時晚報》/《聯合晚報》