一位讀者來信,說某某銀行外懸着兩行大字:「慶祝某某銀行上市成功CongratulationforthesuccessfullistingofSo-and-SoBank。」他問congratulation應配介系詞for還是to。
按道喜必須用複數形式的congratulations,例如Pleaseacceptmycongratulations!(恭喜恭喜!)Congratulations──youhavewon!(你勝了,恭喜恭喜!)讀者說的那一句也有「恭喜」的意思,congratulation之後不可沒有s。
人家向你說Congratulations,你應說Thankyou或Thankyouverymuch,和中文說「謝謝」無別。
留意congratulation解作「慶賀」這種心意,則是不可數名詞,其後不可加s,例如:Isenthimacardofcongratulation(我寄了張賀卡給他)、Iboughthimawatchincongratulationofhismarriage(我買了個手錶給他做結婚賀禮)。
至於congratulations應配甚麼介系詞,須視意思而定。說「給」人道賀,當然要用to,例如:Pleaseacceptmycongratulationstoyouandyourwife(恭喜你和你太太)。
不過,說為某件事道喜,則應用介系詞on,例如:CongratulationsonthesuccessfullistingofSo-and-SoBank!除了on字,美國不少人也用for,但保守一點的仍然認為這個用法不正確。
【小啟】讀者來函,囑電郵或傳真回覆者不少,限於時間、精力、實難一一照辦,敬請原諒。