甘甜的嫩芽 - 古德明

甘甜的嫩芽 - 古德明

一位讀者來信,說小學二年級的弟弟讀英文故事書,見到Hismotherfedonthegrey-greenleavesandthesweetyoungshootsofgumtrees(他母親吃膠樹灰綠色的葉和甘甜的嫩芽)、Hismothergavehimsweet,youngshootstoeat(她母親把甘甜的嫩芽給他吃)兩句。「為甚麼sweet、young二字之間第一句沒有逗點,第二句卻有?」
用在名詞之前,形容詞多按以下次序排列:評述、大小、年齡、形狀、顏色、產地、材料、用途。例如abeautifulyoungwoman(美麗年輕的女人)、astatelyblackSpanishhuntingdog(雄偉的黑色西班牙獵犬)等。這些形容詞之間不用逗點。
但是,假如用了一個以上同類的形容詞,則形容詞之間一般會用逗點。這些形容詞多屬評述類,次序往往可以調換,但較特別的一般會貼近名詞,例如:aningenious,prolificoldwriter/aprolific,ingeniousoldwriter(多產、有創意的老作家)、abeautiful,cunningyoungwoman(美麗、奸狡的年輕女人)。留意old、young兩字是說年紀,跟prolific、ingenious和beautiful、cunning這類評述形容詞不同,所以前面不用逗點。
那位讀者說的sweetyoungshoots,那sweet是評述形容詞,young是年紀形容詞,和prolificoldwriter、beautifulyoungwoman一樣,形容詞之間不應用逗點。