"It'sanother dogday inNortheast." 「這是東北地區另一個大熱天。」 這兩天美國東北地區都很熱,紐約氣溫更高至攝氏38度。英語世界常以貓狗形容天氣,像it'srainingcatsanddogs一句是指雨下得很大,dogday指熱天。但如果說Everydoghashisday.Itjustwasn'tmyday,那意指這是我最不得意的日子,就如中文諺語的「留得青山在,不怕沒柴燒」。