"Ijustcan'ttalk,I'm speechless ." 「我說不出話來,我無話可說。」 周日世界盃冠軍賽,德國隊對巴西隊,有德國隊球迷傷心得說不出話來。在英語世界的"Ijustcan'ttalk"和"I'mspeechless",跟中文的「我說不出話來」和「我無話可說」一樣,意思相近,但又有點差異,主要是後者帶有情緒。