「貴欄Archaeologistshaveprovedthatpeoplehavealwayseatenmeat(考古學家證明,人類向來都吃肉)一語,為甚麼說haveproved而不說haveproven?」一位讀者問。
按prove的完成式(perfecttence)也即過去分詞(pastparticiple)有兩個寫法:proved、proven。從前,動詞用proved的多,proven的少,但近二三十年proven也漸見流行。Archaeologistshaveproved...一語,改說haveproven也無不可。
作形容詞,proven則比proved通用,例如aprovenmethodforstoppinghiccups是「證實奏效的停止打嗝辦法」,aprovenformulaforsuccess是「證實有效的成功之道」等。不過,改用proved一字也不算錯。
另一位讀者則來信說,見過Thestrategyprovedeffective一語。「為甚麼不用被動語態(passivevoice)wasproved?」其實proved、wasproved兩個說法都正確,只是意思不同。
Prove除了解作「證明」,還有「最後被發覺是」的意思。Heprovedtobeagoodteacher是說他做了教師之後,大家發覺他教得很好;Thestrategyprovedeffective是說那策略實行之後,十分有效。這和Hewasprovedtobeagoodteacher(他獲得證明是個好教師)、Thestrategywasprovedeffective(那策略被證明有效)不同。前兩句的proved,有「本身如此」含義,所以不得用被動語態;後兩句的proved,是說由其他人、事物等證明,所以可用被動語態。