十五年後 - 古德明

十五年後 - 古德明

一位讀者來信,說兒子的英文課本有Peterwillpossiblybeafiremanin15years'time一語。「In15years'time是指十五年內還是十五年後?那time字是甚麼意思?」

那句英文是說「彼得十五年之後可能當消防員」。

說由現在開始計算的一段時間之後,英文常用in字,例如Hewillarriveinanhour(他將於一小時後到達)、Shewillcomeagainintwomonths(她兩個月之後會再來)。Innotime直譯是「零段時間之後」,也就是「馬上」的意思,例如:Iwillgoinnotime(我馬上就去)。

以上說的「以後」,都是由「現在」開始計算;假如說過去的事,則可用later一字,例如:Hearrivedanhourlater(他一小時之後到達)、Shecameagaintwomonthslater(她兩個月後再來)。

留意later一字假如單獨使用,不是和anhour、twomonths等說時間的片語連用,則也可以指「現在這個時間之後」,例如:(1)Wewilltalkaboutthatlater(這個我們以後再談)。(2)Seeyoualllater(各位,回頭見)。

至於in15years'time的time字,其實用不用都可以,沒甚麼特別意思。In15years'time等於in15years,正如inanhour、intwomonths等於inanhour'stime、intwomonths'time等。假如要說「彼得十五年內可能當了消防員」,可用within取代in:Peterwillpossiblybeafiremanwithin15years。