港式中文、全球華人、劉德華 - 林振強

港式中文、全球華人、劉德華 - 林振強

知道,不應該用港式中文寫東西。只有香港人才看得懂的港式中文,不是正統的中文。
但是我只會寫港式中文,不會寫上海人的中文、北京人的中文、台灣人的中文、海南島人新加坡華人或三藩市唐人街台山阿毛的中文。他們如果看不懂我的港式中文,一點也不奇怪。當然,我也看不懂他們的中文,我不是上海人、北京人、台灣人、海南島人新加坡華人或三藩市唐人街台山阿伯。
我明白,既然要用中文寫東西,就應該寫給全球華人看,就好像劉德華唱歌那樣,是唱給全球華人聽的,不是唱給一兩個香港人聽的!可惜,我只會寫港式中文,所以只可以寫給一兩個香港人看:一個是我自己,一個是靚師奶。如果你間中也捧場,我無任歡迎,謝謝你,我很興奮!
然而,當我冷靜下來,想一想,即使我會寫正統中文,全球華人就會看我的文字嗎?就好像那些給自己弄了一個網站的人,理論上,全世界都可以看見他的網站,但,有人會看嗎?有人會知道他是乜水嗎?我是全球華人都想看的劉德華嗎?你是全球華人也有興趣的美元嗎?當然不是。
所以我還是專心寫我的港式中文。我覺得港式中文很好,寫起來舒服,讀起來舒服,起碼我舒服,不用夾硬把自己扮成是個北京人、上海人,或關心「全球華人」的華人;我並不關心全球華人,全球華人亦不關心我。
其實,無論用港式或正統中文,也沒有甚麼分別,要是你所寫的,都是翻譯互聯網的笑話,或蟮稿,或近日在飯局中,哪一間食肆免費招呼過你吃了些甚麼。老實說,「全球華人」並不關心你最近吃了些甚麼。