一位讀者來信,問staff(職員)一字有沒有staffs這個複數形式,「我公司有五個職員」英文應說Thereisfivestaffinmycompany還是Therearefivestaff/staffsinmycompany。
答案是:Therearefivestaffinmycompany。
Staff和people(人)一樣,是個集合名詞。「兩個人」可以說twopeople,「兩個職員」可以說twostaff,但「一個職員」不是astaff,正如「一個人」不是apeople一樣。Apeople是「一個民族」,astaff則是「一家公司的全體職員」,例如:Thecompamyhasagoodstaff(公司有一群很好的職員)。
然則「一個職員」英文怎麼說?一般說法是astaffmember或amemberofstaff,例如:Sheisamemberofourstaff(她是我們公司的職員)。美式英語還有staffer一字,指個別職員,例如:AstafferwiththeAppleDailywontheaward(《蘋果日報》一名職員獲獎)。不過,這個字至今未能登英語大雅之堂,只宜在口語中使用。
Staff不是沒有複數形式的staffs,但那是指至少兩家公司的職員,例如:Thestaffsofthetwocompaniesmeetregularly(兩家公司的職員定期開會)。
留意staff一般用複數形式動詞,例如:Onlystaffareallowedtoenter(只許職員進入)。不過,假如把公司所有職員視為一個整體,動詞用單數形式也可以,例如:Ourstaffisverywelltrained(我們的職員訓練有素)。