一位讀者來信,說上過一個西人的英語課,聽到這樣的教導:「Ihaveaproblemlastweek,butsolveditnow」(我上星期有個難題,但現在解決了)一語,現在式的have不可改為過去式的had,因為問題雖已過去,你現在還活着。」那位讀者將信將疑。他懷疑得好。
其實那句英文兩個動詞都錯了,應改正如下:Ihadaproblemlastweek,buthavesolveditnow。
英文說過去某個時間的事,幾乎都要用過去式動詞,例如:Shehadthreechildrentenyearsago(她十年前有三個孩子)。假如她和三個孩子今天仍然活着,那had仍然不可改做have。
當然,「幾乎」不等於「一律」。即使是講明過去某個時間,句子的動詞有時也不用過去式。
讀者大概都知道,現在完成式動詞可以用來說過去的事,只是句子多不講明事情發生的時間。例如同樣是說湯姆昨夜打破了鏡子,用過去式動詞是Tombrokethemirrorlastnight,用現在完成式動詞則會不提時間:Tomhasbrokenthemirror。
不過,即使說明時間,有些人也會用現在完成式動詞,例如:(1)Tomhasbrokenthemirrorlastnight。(2)Theinvestmenthasnettedareturnof20%lastyear(這項投資去年有20%回報)。這樣的說法今天不算錯誤,只是初學英語者不宜仿效。