【本報訊】內蒙古政協委員兼中醫師包田虎涉嫌非禮X小姐案,由於本案普通話繙譯指出被告接受盤問期間,理解及表達供詞出現溝通困難情況,裁判官以事態嚴重,可能影響被告供詞的可靠性,下令被告與繙譯重聽聆訊錄音紀錄,提出具有爭議性的部分,以便雙方重新確立證供,案件押後至下月十八日續訊。
負責替被告作普通話繙譯的方小青(譯音)表示,被告在接受盤問時,曾有兩、三次表示不明白普通話繙譯的提問,對於較為艱深的用語或成語,則會表現不甚理解,有時更會把蒙古用語夾雜供詞之中,相信他並非完全了解問題,以及未能清晰表達口供。
辯方資深大律師胡漢清指出,被告有權在審訊中使用自己流利的方言,建議法庭另聘蒙古語繙譯,重新聽取被告答辯,棄用所有普通話供詞。
而辯方在聽取繙譯的意見後,始悉被告遇有語言溝通障礙,故此責任不在辯方。
裁判官韋達聽取雙方陳詞後下令,被告與繙譯重聽錄音紀錄,繙譯另須參考筆記,找出引起關注的語句,再向控辯雙方提出,以便雙方就有關問題重新提問,預計整個程序需時四天,案件延至下月十八日續審。
案件編號:WSCC9615/2001